Keine exakte Übersetzung gefunden für حدث القرن

Frage & Antwort
Textübersetzung
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Italienisch Arabisch حدث القرن

Italienisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • EUR íl pam del secolo!
    انه حدث القرن
  • Seriamente, non c'e' niente che mi piacerebbe di piu' che presenziare all'evento del decennio.
    سأكون أسعد الناس في المشاركة في حدث القرن
  • Seriamente, non c'e' nessun altro posto al mondo dove vorrei essere a bordo campo se non all'evento del decennio, ma ora che il governo ha confermato che ho distrutto io le sue strutture due settimane fa...
    سأكون أسعد الناس في المشاركة في حدث القرن لكن بعد تأكيد الحكومة أنّني ...من فجّرت منشآتهم قبل أسبوعين
  • Una lieve modifica nei parametri di questo programmapotrebbe ridurre i suoi costi futuri, come avvenne negli anni‘80.
    وأي تغيير بسيط نسبياً في معالم هذا البرنامج قد يؤدي إلى خفضالتكاليف في المستقبل، كما حدث في ثمانينيات القرن العشرين.
  • Diversamente dalla crisi degli anni 30, i decision-makershanno agito rapidamente, ignorando i dogma che mettevano in guardiada interventi rapidi.
    فخلافاً لما حدث في ثلاثينيات القرن العشرين، سارع صناعالقرار السياسي إلى العمل، متجاهلين المسَلَّمات التي حذرت من التدخلالسريع.
  • Circa un secolo fa un uragano distrusse l'isola e distrusse la città.
    أتدرون! منذ قرن تقريباً حدث إعصار ودمر الجزيرة ودفن المدينة تحت الماء
  • Secondo la leggenda, verso la fine del secolo XIX, avvenne una storia terribile, di cui fu protagonista la coppia dei Valdemar.
    .. وفقاً للاسطورة في أواخر القرن 19 حدث شيء فظيع لجماعة "فالديمار" الذين كانوا بدءوا
  • Anche gli anni ’30 sono rilevanti per il nostro caso,considerata la serie di inadempienze degli stati europei, non daultima la Germania.
    وما حدث في ثلاثينيات القرن العشرين وثيق الصلة بموضوعنا هذاأيضا، في ضوء سلسلة أخرى من التخلف عن سداد الديون بين البلدانالأوروبية، وخاصة ألمانيا.
  • L’attuale rallentamento globale non è paragonabile a ciòche si è verificato alla fine degli anni ’90 o agli shock acuti di3-4 anni fa, almeno non ancora.
    والواقع أن التباطؤ العالمي الحالي لا يشبه ما حدث في أواخرتسعينيات القرن العشرين، أو الصدمات الأكثر إيلاماً التي حدثت قبلثلاثة إلى أربعة أعوام ــ أو على الأقل ليس بعد.
  • Ma il miglior percorso nuovo, e probabilmente il piùpercorribile, si basa su una vecchia formula: proprio come neglianni ’50 e ’60, gli Stati Uniti dovrebbero fissare dei tassi diinteresse moderatamente positivi e stabili con un risparmio internosufficiente a creare un (modesto) surplus commerciale.
    ولكن أفضل ترتيب جديد ــ ولعله الترتيب الوحيد الممكن ــ سوفيتبع صيغة قديمة: كما حدث في خمسينيات وستينيات القرن العشرين، عندماحددت الولايات المتحدة أسعار فائدة إيجابية ومستقرة باعتدال، في ظلمدخرات محلية كافية لتوليد فائض تجاري (صغير).